ストレンジャー・シングスのシーズン5が作られているようなので、シーズン4の英語をおさらいしよう。

ストレンジャー・シングスのシーズン5が作られているようなので、シーズン4の英語をおさらいしよう。

いつのまにかストレンジャーシングスのシーズン5が決まっているとのことで、シーズン4の1からもう一度観てみたくなりました。だいぶ忘れています。いや、完全に忘れています。

このドラマはすべて、英語で観た作品なので、理解不足がある可能性があり、本当なら1からしっかり見直したほうがいいのですが、とりあえず4から。

ついでに、上から読んで理解する方法でやってみましょう。

ストレンジャー・シングス5 集合写真

シーズン4の第一話は「ヘルファイア・クラブ」。最初に出てくる男性は、2話で死んだはずのあの人ですよね。

アメリカには秘密でいろんな実験を行っていたのではないかという「雰囲気」があるので、それを使って作られたのがこのドラマ。

子供達を使って超能力の実験をしています。

そこで小さい頃のエルにそっくりな子が登場。エル役です。

そしてタイトル。

カルフォルニアでの暮らしがエルによって語られます。

ホーキンスとカルフォルニアの距離に寂しい思いをする視聴者。

そしてホーキンス高校でバスケ部の壮行会。一方でカルフォルニアの家にはロシアから荷物が。

さて、新聞局ではナンシーが同僚と話しています。

Maybe I’m missing something, but why can’t Jonathan come down here for break?

訳は「春休みなのになぜジョナサンは来ない?」となっています。

ナンシー

Because

同僚 

Because why?

ナンシー

Because a lot of reasons.

といって、理由を説明します。

Okay well, there’s no story here,

if that’s what you’re after.

His mom works.

so he has to watch over his brother.

On top of that, he’s not early decision like me,

so he’s waiting on his acceptance letter,

and he wants to be there when it comes.

Which I totally get.

このナンシーの長いセリフをリアルタイムで上から受け入れていけるかどうかです。

まず最初に、

Okay well, there’s no story here,

if that’s what you’re after.

こちらは、「わかった。でも、ここに物語なんてないわよ。もしあなたが望んでいるなら」という訳になります。

that’s what の部分が「それがあなたの〜の何かなら」という部分で、即訳できると便利です。

次に、

His mom works.

彼のお母さんは働いている。

so he has to watch over his brother.

だから、彼は彼の兄弟の面倒をみなければならない。

On top of that, he’s not early decision like me,

それに、彼は私みたいに早めの決定じゃなかった

so he’s waiting on his acceptance letter,

だから合格通知を待っている

and he wants to be there when it comes.

それで、彼はそれが来るまでそこにいたいの

Which I totally get.

それがすべてよ。

という感じです。

文章にすると上から読んでも楽勝だったのではないでしょうか。

ですが、早口で言うセリフ。

上から聞きながら、理解できたでしょうか?

たとえば、日本語字幕を観ながら英語を聴くのは意味がありません。

英語で聴くときは、英語の順番で聞いて理解しなくてはなりません。

練習としては、英語字幕だとしても、上から読んで理解していくことです。

理解していくペースはセリフと同じにするのです。