マザータング・イングリッシュ Article!

英語を勉強するほど聴き取れなくなる現象   001

英語を勉強するほど聴き取れなくなる現象   001

このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い Log In. あなたは会員ですか 

考えないで話す ゲームと英語は似ている 003

考えないで話す ゲームと英語は似ている 003

このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い Log In. あなたは会員ですか 

考えないで話す ゲームと英語は似ている 002

考えないで話す ゲームと英語は似ている 002

前回紹介した方法を使うときのコツがあります。

まず、考えるのではなくて、「使う」という意識を持つことです。

身体拡張機能はまさに「使う」という行動です。

「使って、考える」のです。

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
考えないで話す ゲームと英語は似ている 001

考えないで話す ゲームと英語は似ている 001

語順、単語の意味、音といった最低限の英語の基礎をやったら、最後は「考えないで話す」でフィニ 

英語の意訳は余計なお世話です。

英語の意訳は余計なお世話です。

生徒との会話の中で、どうしても文章の意味を意訳して伝えてしまうときもありますが、基本的には 

成功体験を使う 英語の取り扱い説明書に頼らない

成功体験を使う 英語の取り扱い説明書に頼らない

iPadをいつまでも使いこなせない年配の人がいて、同時に、すぐに使いこなす幼児がいます。この差はなんでしょう?

年配の人は、「このボタンおしていいの?」「これはどうやってやればいいの?」と、すぐに確認を取ってきます。

これは、しっかり取り扱い説明書を読んで、やり方をわかった上で使いたいということです。

知らずにボタンをタップするのが怖いのです。

一方、幼児は恐れ知らず。

すぐにさわります。

さわって、動きを知り、またさわります。

その繰り返しで覚えていきます。

小学校でアメリカに留学した日本人の子供は、そういった環境に置かれます。文法の勉強をしていないのに、いきなり実践の場に放り出され、少しずつ使いながら、「あ、通じた」という成功体験を得て、使うようになります。

もし、英語の文法の勉強をして、一度も使っていないのなら、取り扱い説明書を読んで、「間違いをしたくない」という状況です。

かといって、日本人には「英語で自分を試せる」という環境はほとんどありません。英会話学校は結局勉強の場なので、ちょっと違うのです。

その対策はあります。

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
私の英語人生

私の英語人生

娘はおかげさまで、リスニング能力が想像を超えていますが、相変わらず書くのは興味ありません。 

Nの発音をあなどらない 02

Nの発音をあなどらない 02

Nのもうひとつの音は、/ŋ/です。 スペルで、最後にgやkが来るときには、舌先の意識を弱め 

Nの発音をあなどらない 01

Nの発音をあなどらない 01

日本人が苦手な音のひとつに、鼻音があると思います。

特に、NとMで行われるものです。

日本人の「ん」で書かれた発音には数種類あり、私たちはそれを意識することなく使い分けています。

看板の「かん」部分の「ん」は何なのかとか、新聞の「しん」部分の「ん」は何なのかとかを意識しないのです。

一方、英語や韓国語にはNやMに対して違いをはっきりさせています。

日本人にとってMは「まみむめも」でしかなく、日本語の「ん」であるという意識がないので、Mの発音時に唇で出す音だけになってしまったりします。

たしかに、英語の「マット」とか、「ミリオン」といった言葉に使われるMは日本語の「まみむめも」と同類です。

ですが、

embassy

とか、

impression

といったMは、日本語の「ん」に当たるMです。

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
イントネーションを覚えるのは「芸」 でも理論が欲しい 001

イントネーションを覚えるのは「芸」 でも理論が欲しい 001

英語にはさまざまなイントネーションが存在しますが、日本にいる外国人が日本のイントネーション 

誰も知らないCouldの使い方

誰も知らないCouldの使い方

Couldは習得したもの、たとえば「水泳ができる」「かつては~が可能だった」の「できる」と、過去のことについて「できた(けどしなかった)」という意味、これから未来に「できるだろう」という意味があるとお伝えしました。

さらに、実際に「できた」ときには使わないというミステリーも。

言葉にすると本当にややこしいcouldですが、これからの「できるだろう」も、過去の「できた」も、たくさん使います。整理しましょう。

過去の「できた」は、日本語で考えるとよく使うのがわかると思います。

「昨日、カフェに行かなかったの?」

「行けたんだけどね」

とか、

「チケットの申込しなかったの?」

「しなかった。できたんだけどね」

というパターンです。

日本語だと「できた」の訳になります。

ちょっと前にチケットを実際にとれたら、日本語では「できた」ですが、このパターンでcanの過去形であるcouldは使えず、過去にできたけどしなかった「できた」はcouldで使えるというわけです。ややこしいです。

さらに考えると、じゃあ学校で習った「できただろうに」はどうなるのかと。

これです。

I could’ve done it.

実際にはしなかったという意味で、「もし来てくれてたら、それができてたのに」というイメージです。仮定法です。

このcould’veと、さきほどの「できただろう」のcouldに違いはあるのかというのが気になってくるはずです。

ニュアンスとしては非常に似ています。どちらも「できただろう」です。

違いがあるとすれば、「もし来てくれてたら」という条件が入っているのがcould’veです。

実際には来てくれなかったんだけども、もし来てくれていたら、できただろうに・・・。

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
英語は文章のどの場所でも理解するもの 002

英語は文章のどの場所でも理解するもの 002

前回紹介した方法で、リスニングもスピーキングも、リーディングも全部チャレンジしてみてくださ 

英語は文章のどの場所でも理解するもの 001

英語は文章のどの場所でも理解するもの 001

リスニングにおいてシンクロができるようになったら、次に準備するのは「どの時点でも理解する」 

例文を暗記する翻訳英語は、リスニングの邪魔でしかない。003

例文を暗記する翻訳英語は、リスニングの邪魔でしかない。003

「真似するように聞く」「シンクロさせる」とキーワードが出てきましたが、コツはあるのか? というと、あります。

それはずばり、「母音を中心に聴く」です。

正直、なぜなのか。は、わかりません。

母音を聴くようにすると、なぜか子音は勝手に入ってきます。

そして、自動的に「シンクロ」します。

たとえば、シラブル(音節ごと)とか、リンキングで音が変わるとか、私が言ってきたことも、基本的にはこの母音を中心で解決します。

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
例文を暗記する翻訳英語は、リスニングの邪魔でしかない。002

例文を暗記する翻訳英語は、リスニングの邪魔でしかない。002

できたとしても、理解できないのはどうすればいいのか たしかに、これができたとして、意味が理 

例文を暗記する翻訳英語は、リスニングの邪魔でしかない。(公開)001

例文を暗記する翻訳英語は、リスニングの邪魔でしかない。(公開)001

「真似するように聞く」というのは簡単なようで簡単ではありません。 大人というのは言葉を素直 

no matter how  を、そのままの意味で使う 「どんなに~したとしても」から解放されよう 02

no matter how  を、そのままの意味で使う 「どんなに~したとしても」から解放されよう 02

even though

は「なのに」の訳がぴったりですが、これもいちいち「なのに」を当てると時間がかかります。

でも、これを母国語のニュアンスで理解して使うのは少し高度です。

though

は単体で「だけども」「けども」で使われるもの。

「けど」の意味は、

「食べたけど、美味しくなかった」

という場合、「美味しくないにもかかわらず、食べた」という意味と同じです。

even though

は、「美味しくないにもかかわらず」の場所で使われます。

though

は、「食べたけどね」のときに

I ate, though.

と最後に付け加えて使います。

このへんの関係性は、日本人でもうまく説明できないと思います。

「美味しくなかったら、普通食べないのに、食べた」というのが、

「美味しくないのに、食べた」となっていて、普通じゃない行動をしていることになります。

普通じゃない行動とはどんなことでしょうか?

「寒いのに、外に出た」

「苦しいのに、寝なかった」

「嬉しいのに、言わなかった」

こうゆう感じですね。

その理由部分にeven thoughは使われます。

「けど」の意味は「のに」と若干違いますよね。

「寒かったんだよね。結局、外に出たけどね」

と、後半の行動の部分に使いたくなります。

I went out, though.

ということで、結果として何をしたかという部分に加えるのが、「けど」のthough.

「普通しないのに、した」の「した」の部分。

even thoughは理由部分。

ここをはっきりさせましょう。

難しいのは、evenに込めるイメージです。

even

は「さえ」という意味がありますが、「さえ」とは何でしょう?

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
ネイティブが日本語で説明できない、canとbe able to 002(公開)

ネイティブが日本語で説明できない、canとbe able to 002(公開)


CanとBe able toは、「備わったもの」と「一時的なもの」でも分けられない

能力において、Canは「備わったもの」で、Be able toは「一時的なもの」と説明するもの(サイト)もあります。これも、それぞれの部分的なものを使って分けているだけです。

「備わったもの」は「自転車」や「水泳」「読み書き」で、一度習得すると「できる」になり、その程度は関係なく、「できる」ことになるものです。

一般的で、多くの人が習得してるものでもあります。能力ということもできます。一時的なものではありません。

「そこにあるスプーンとってくれる?」という意味での「とれる?」は、習得したものについて聞いているのではなく、一時的に、意思として、できますか?

という感じです。

なので、これは能力ではなく、「依頼」とします。「一時的なもの」です。Canですが、「一時的なもの」
です。


ではなぜあるサイトではbe able toを「一時的」と説明しているのかというと、たとえば「このバスに乗ったら3時までに空港に着くことは可能かな」というのも「一時的」で、be able toだからです。

能力ではなく、客観的事実に基づいた可能か不可能かという話です。

また、習得した能力のように、「いつでもどこでもできますよ」がcanで、1回だけできたか、できるか。という能力プラス努力パターンがbe able toになるので、それが「一時的」でもあります。

まとめると、

Be able toの「このバスを使うと30分後にここまで来れる?」は、それが「可能かどうか」の答えを求めています。状況的なもので能力は関係ありません。

そして、たしかに「一時的なもの」です。これを可能とします。

これがCan you? になると、「頑張って30分後に来てくれ」という意味になり、答えは「やります!」というのを求めています。これが依頼です。「一時的なもの」です。

どちらも「一時的なもの」で「能力」ではない、可能と依頼です。

canとbe able toは、どちらも「能力」ではない、「一時的なもの」を持っているということになります。

そしてどちらも「能力」を持っています。「一時的なもの」ではない、「備わったもの」のcanと、ドラムを叩ける」のbe able to です。

ということで、「備わったもの」と「一時的なもの」で分けるのは、部分的にピックアップして比較しているだけです。

「能力(備わったもの)」「一時的なもの」で分けるような解説があったら、間違っていると考えていいです。

ネイティブが日本語で説明できない、canとbe able to 001

ネイティブが日本語で説明できない、canとbe able to 001

Canとbe able toについて、このサイトで何度か解説してきましたが、もう一度やりま 

英検とか、ほんとに要らない クリエイティブな英語を身につける

英検とか、ほんとに要らない クリエイティブな英語を身につける

若い頃に油絵を学んでいて、最初に16色の絵の具で描いていました。 上手くいかないと、先生は 

Rの二重母音を極めると楽しいと思います。 003

Rの二重母音を極めると楽しいと思います。 003

このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
Rの二重母音を極めると楽しいと思います。 002

Rの二重母音を極めると楽しいと思います。 002

アクセントの有無で、伸びるか伸びないかが変わる ɚ という発音記号もあります。この、鍵のよ 

Rの二重母音を極めると楽しいと思います。 001

Rの二重母音を極めると楽しいと思います。 001

俳優さんたちに向けて英語でのオーディションや芝居での発音指導をするなかで、もっとも指導すべ 

英英辞書で読む一語一語 BONE

英英辞書で読む一語一語 BONE

英語の基本は、訳ではなく、順番に読んで理解することです。

いつも常に、今の言葉から次の言葉の関係性だけを感じましょう。

今回は

BONE

です。

Your bones are the hard parts inside your body which together form your skeleton.

と辞書には出ています。

コツは、両隣の関係性を見るタイミングで、疑問はないということです。

たとえば、

Your bones

だけを見るとき、

日本語であれば 「あなたの 骨」となりますが、英語でも同じで、その時点での疑問はありません。

ただ、この場合のYouは本当の意味で「あなた」ではなく、「人の」という意味です。

次に、

bones are

ですが、

ここにおいても、「骨 だ」という意味であり、完結しています。

次は

are the hard で、「だ 固い」

the hard parts は「固い部分」

parts inside 「部分 中の」

inside your body 「中の 体の」

という感じです。

難しいのはWhichの扱いですが、はカンマがないので、「○○する骨の部分」という感じで、後ろからの修飾です。

この時点でまず、

「人の骨だ 固い部分 体の中の」

と読んでいます。

Which togetherは、「それらが一緒になって」という意味です。

form your skeleton. 「形作る 骨格を」

で終わりです。

日本語に訳したくなりますが、本来必要ないので省きます。

「人の骨だ 固い部分 体の中の」「それらが一緒になって」「形作る 骨格を」

この順序で、ただ理解して終了です。日本語の詩みたいなものだと思えばいいです。

もう一度読んでみましょう。

Your bones

are

the hard parts

inside your body

which together

form your skeleton.

英語 「思う」と「考える」に違いはありますか?

英語 「思う」と「考える」に違いはありますか?

噂のChatGPTで、こんな質問をしてみました。 「思う」と「考える」に違いはありますか? 

現在完了はイメージで捉えれば簡単です!  後編

現在完了はイメージで捉えれば簡単です!  後編

「知っていました」と言いたいときに、日本語としては過去形なので、 I knew it. と 

現在完了はイメージで捉えれば簡単です!

現在完了はイメージで捉えれば簡単です!

現在完了は日本語から英語にして使うのが難しいものです。

そもそも、言語はすべてイメージ化して使うべきですが、ここでは現在完了をイメージにする方法を紹介します。

話すときに、「過去形を持っている」というイメージを使います。

実際にhave 過去分詞となっていますから、「過去分詞をhaveしている」ということになります。

それでまず、

have

と言ったときに、円のようなものを頭に用意します。

上が過去で、下が現在です。

それは、今を含む時制で、まず、経験のときは、自分の人生になります。

あとは、確定していないぼやっとした、今を含む時間です。

その円に、過去完了の動詞が入ります。

これが、「持っている」というイメージになります。

それぞれ用法によって使い方が違います。

経験「したことがある」のときは、適当にその人生の円に言葉を入れます。

それだけです。

完了の未完了時制「もうやった」「今日3回コーヒーを飲んだ」は円が今日だったり、ここ1年だったりします。それをイメージします。

「もうやった」というイメージなら、適当に動詞を入れます。

「3回やった」なら、3回動詞を入れます。

I have already eaten breakfast. (午前中のみ)

I have already eaten lunch.(夕食より前)

ニュースで読まれるような完了は、円が今日という意味になります。

そこに適当に入れるイメージです。

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について