マザータング・イングリッシュ Article!

言語は感情 004  伝えたいという感情が大事

言語は感情 004 伝えたいという感情が大事

こうしてアニメを観ていくと、叫び声や文の最後のは「ハ?」や、Noをしめす「アッアー」といっ 

言語は感情。 003 感情理解と物まねをやってみよう。

言語は感情。 003 感情理解と物まねをやってみよう。

たとえば、最近娘が観ているアニメは『Teen Titans Go!』ですが、観てもらうとわ 

言語は感情。 002 文法と考えない。物まねと考える。

言語は感情。 002 文法と考えない。物まねと考える。

テレビで物まねをよくやっていますが、彼らは対象の声色をそのまま真似します。感情も含めてです。

どうして人間はそれが得意なのかというと、感情を共有するミラーニューロンというものが存在するからのようです。

これは、ドラマで相手が怪我をしたシーンを観ると自分も「ああっ」となってしまうやつです。また、ドラマで主人公が泣いていると、もらい泣きしてしまう、あれです。

ミラーニューロンのおかげで映画もドラマもお芝居も面白いのです。歌も感情が揺さぶられますよね。

そして、ミラーニューロンのおかげで言語は親から子へと引き継がれていくようです。

親が嬉しそうな顔をすると自分も嬉しいという感情になり、声を出すと心の中で真似をします。

別名物まねニューロンとも呼ばれています。

これを1年から2年続けて、ついに子どもは自分で話し出します。

最初は感情をともなった声の物まねから始まるのです。

だから、親は0歳から1歳、2歳にかけて、感情たっぷりにわかりやすく話しかけることが大切だと思います。

無感情だとミラーニューロンが働きにくいからです。

では、英語の学校や授業ではどうなのか。

感情たっぷりの授業が行われているとは言えません。

「第二外国語の習得は、物まねグランプリですよ」と教えてくれれば済むのですが…。

このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
言語は感情。 001 英語に感情を込めたこと、ありますか?

言語は感情。 001 英語に感情を込めたこと、ありますか?

おはようございます。そして明けましておめでとうございます。みなさまの初夢はどんな感じだった 

今年もありがとうございました。次回更新は1月4日から

今年もありがとうございました。次回更新は1月4日から

みなさま今年もありがとうございました。 英語の学びはいつだって楽しい。家でも外でもできるス 

I gonna get dibs on TV! って何? 「使う○○」

I gonna get dibs on TV! って何? 「使う○○」

うちの家は一階がリビングだけどもTVがなく、上の階に1台ある。

夕食を終えて、さあ二階へ行こうという話になったとき、娘が

I gonna get dibs on TV!

みたいなことを言って、いきなり説明しだした。

dibs on means ….

発音はディブズオンで、意味としてはtakeのような感じだという。

もし席を取りたいときに、

I’ll get dibs on that!

と言うと、「そこ取った!」みたいな意味になる。

テレビも同様で、1台しかないテレビだけども、「私が使うよ」と言いたいときにdibs onを使うという。

英英辞書で調べてみた。

…ない。

dibs

ない。

仕方ないのでWebで調べると、

金、権利

とある。

dibsだけだと名詞の少額の金で、onをつけると「ものを取る権利」となる。

最初にする権利は、 have first dibs onだそうだ。

名詞として「権利の主張」という言葉をあてている辞書もあり、要するに「俺のものだ」と言いたいときに使う。

使用権を主張したいときは

call dibs という言い方もできる。

というわけで、家でも友人同士でもふざけあってガンガン使えるフレーズなのだった。

エニィランドマークソーショップスニアバイ?

エニィランドマークソーショップスニアバイ?

このカタカナ英語文をどう英語にできるか? エニィランドマークはわかるが、ソーとは何だろう? 

バッシュって何?

バッシュって何?

バッシュって何? ウィッチバッシュダイテイク バッシュとは何だろうと思うが、これはbusと 

英語で子どもを育てる。最近のこと。 02 bの発音

英語で子どもを育てる。最近のこと。 02 bの発音

単語一つひとつの発音もあらためて確認しようとしています。

スペルを覚えようとしているので、あらためてスペルと発音の関係について話しています。

英語のスペルと発音での問題は、規則性がないこと。また、伸ばす箇所がスペルとあまり関係ないこと。この二点です。

たとえば、

agreeはアグーという発音ですが、angryはングリィになります。

どうして同じaでアとエの違いができるのか、説明は難しいです。

Animal → ニモー

Announce→ エーウンス

Answer → ンサー

また、伸ばす箇所がある単語は、たとえば

Appear → アーア

Arrive → アーイヴ

Ask → ースク

Autumn → ーラム

です。

どうしてAddはアーッドゥじゃなくてッドなのか、説明は難しいです。

この感じで、Bもみてみましょう。

このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
英語で子どもを育てる。最近のこと。 01

英語で子どもを育てる。最近のこと。 01

おはようございます。 今日も娘は元気に学校に行きました。今は日本語の漢字を楽しそうに覚えて 

実生活で使える「if」を学ぶ方法 直説法の現在完了は動作動詞で使う。  006

実生活で使える「if」を学ぶ方法 直説法の現在完了は動作動詞で使う。  006

このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い ログイン. あなたは会員ですか ? 

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密 005

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密 005

文法を覚えすぎると話せなくなる

ふとしたときに、

I wish I could do that. (それができたらなぁ)のcouldと、I could do that if I were you.(もし僕が君だったらできるのになぁ)のcouldは同じなのか違うのかと考えはじめたりする。

答えはI wish if I could do that. だから違うのだが、ややこしい。

このように、ifは文法的に解釈し、理解しようとすると、一度は理解できるのだが、実生活で知識が邪魔になる。

迷ってしまうのだ。

学んだ法則にしっかり当てはめようとして、ネイティブを前に使えなくなる。

もし英語を学んでいて、まだネイティブと話したことがない人はこの失敗を「自分はしない」と思っているかもしれないが、一つか二つのifの使い方しか知らない人のほうがペラペラ話せる。4つのifを知ってしまったり、時制について細かく知識を蓄えた人は、迷いに迷う。

勉強した人ほど話せないという言語の不思議だ。

最初に書いたが、言語はシンプルに、一つずつ使い方を覚え、実践することが大事だ。完全に覚えたところで次へ行く。

最初は、

if you want.

とか

I wish I could.

とかだけでいい。文法なんて考えない。

if you wantのwantがなぜ現在形かなんて、最初は考えてはいけないのだ。直接法なんて、考えない。

そして、自分の中でそれがifの芯となったら、芯を中心に枝のように広げていく。

I’ll do it if you do. (あなたがやったら、やりますよ)

このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密 004

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密 004

WillかWouldかで迷わないために。 ここからはさらにテスト用の無駄知識で、実際の英会 

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密  003

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密  003

誰もが挫折するifの仮定法+過去完了 ifを母国語として覚える順番をこれまでに説明したが、 

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密  002

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密  002

ifに必要な知識と無駄知識を把握する!

ifの要素を考えてみると、「~なら」「もしも仮に」「いつ」「~かどうか」といったところがある。

「~なら」は最初にやった現在形を使うもの。「もしも」は過去形を使った現実ではないもの。

「いつ」はwhenに置き換えられるもの。「~かどうか」はwhetherに置き換えられるものだ。

「~なら」「もしも」を覚えた子どもが次に学ぶifは、おそらく「~かどうか」だ。

Tell me if it’s good or not.  いいかどうか教えて。

Tell me if you want it.  欲しいかどうか教えて。

実は、文法的には「~なら」「もしも」のifとこのifはだいぶシステムが違う。

今回のifは、if以下をthatに置き換えられる。

名詞に置き換えられるということは、目的語ということで、「名詞節」と呼ぶ。

もちろん子どもはそんなことは考えない。

だが、最初の「~なら」「もしも」はthatに置き換えられない。その場合、副詞節と呼ぶ。

もちろん子どもはそんなことは考えない。無駄知識だ。

ただ、子どもはthatやwhatを使った名詞節を比較的早い段階で覚える。

Tell me what you want.

I know that you are great.

これが名詞節だとは思っていないが、この感覚でwhether(if)も使うようになる。

この時点で、時制を無視して「~なら」「もしも」「~かどうか」を使えることになる。

まずはここまでで十分だと云える。

この三つを使い回すのだ。

そのうえで、次への段階として、仮定法により深くはいっていく。

このコンテンツを閲覧するにはログインが必要です。お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
ベジタリアンの本当の英語発音は?

ベジタリアンの本当の英語発音は?

ベジィ・ターリ・エン↓ がベジタリアンの本当の言い方だ。 日本語ではベジタリアンとフラット 

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密 001

実生活で使える「if」を学ぶ方法 文法から学ぶと使えなくなるifの秘密 001

ifは実際に生活の中で使おうとすると、迷うときがいくらでもある。 教わってきたifは複雑で 

法則で覚えないリンキングの極意

法則で覚えないリンキングの極意

ネットで調べるとリンキングについていろいろ書かれている。法則について書かれているものもあるが、その難しく複雑な法則を覚える必要はない。

まず、簡単なリンキングはすぐにわかる。

  • Can I →キャナイ
  • Cut it out→カディラウ

英語の勉強を続けてきた人にとって、これくらいのリンキングならわかるのだ。

問題は、教材に出てこないリンキング

ネイティブを前にしてはじめて出てくるリンキング。それは教材では決して出てこないものだ。どんなに勉強しても、実生活の会話ではそんなリンキングが出てくるから、頭の中は?になる。

たとえば、

ワーキャラ

という言葉。

こういうリンキングを、実生活の会話から取り入れる人は、そのままの音で取り入れる。だから、中身の内容を知らなかったりするが、使える。聴ける。

一方、勉強派は、まったく理解できない。

I ワーキャラ shopping store.

と言われても、ワーキャラって?? となる。

推測すればわかるのだが、ワーキャラのインパクトが大きく、戸惑ってしまう。

ワーキャラは、

work at a

のリンキングだ。

ラーナーの予想を超えるリンキングがある

work at a なら、ワーカッ ター というリンキングを想像してしまう。

まさか、キャを使うなんて。

これは、法則でもなんでもない。ワーキャラから始めるしかないのだ。

「〜で働いている」という言い方は、ワーキャラを使うということ。work at aではなく、ワーキャラを使うのだ。

英語の勉強をするときは、先に単語を学び、使い方を学んでからリスニングする。だから、リスニングしていて、勉強したものに当てはまらないものは聴き取らないし、記憶に残らない。

だから、その方法では永久に実践のリンキングは耳に入ってこない。

リンキング中心のリスニングも効果あり

ネイティブと会話する機会が少ない場合は、リンキングだけに注目してあらゆる動画を観るという手もある。教材ではなく、Youtubeなどにある実際の会話がいい。

リンキングが発生する理由は、アクセント以降を一息で言うという英語の特長があり、それがatやaにまで続くため、自然と繋がってしまう。

ゆっくり言う場面ではリンキングがしないことがあるから、応用力も試される。

mothertongue.jpでは、こういった予想のつかないリンキング例をこれから紹介していく。発音はカタカナでも十分も表記できるし、使えるし、通じる。カタカナで覚えても聴き取りもできるだろう。

テイクエニーシーツゥーライクはどう読む?

テイクエニーシーツゥーライクはどう読む?

レストランに行くと言われる台詞。「お好きな席へどうぞ」 英語だと Take any sea 

ウェンチュライテイキエム? はどう聴き取る?

ウェンチュライテイキエム? はどう聴き取る?

英語の文をネイティブから最初に聴いたとき。何の先入観もなければ、ただの聴いたとおりの音にな 

How big is it? は本当はどう読む?

How big is it? は本当はどう読む?

一見簡単な英語である

How big is it?

普通に読めば、

ハウ ビッグ イズィット?

という感じで、最後は上に向くのか下に向くのか? という疑問があるくらいだと思う。

では、実際の読み方はというと、日本語では

ハウビッギズィッ↓

となる。

単語と単語の間には一切、隙間はない。すべて繋がり、全体で一つの単語になっているかのようだ。あるとすればhowとbigの間。

注目はbigとisのリンキングで、ビッギズになる。

How much is it?

だと、マッチズ、ハウマッチズィッ?

になる。最後は↓。

文全体のアクセントはどこかというと、big。もしためるならbigの手前で、そのあとは一息で言う。

簡単なセンテンスであるhow big is it? だが、何も知らずにハウビッギズィッという音を聴くと、最初は分からない。ハウ ビッグ イズ イット と言ってくれれば分かる。この差は大きい。

however を英英辞書で読む

however を英英辞書で読む

however

You use however when you are adding a comment which contrasts with what has just been said.

順番で読んで理解する場合は、

You

use

however

when

you

are

adding

a comment

which contrasts with

what has just been said.

日本語では


あなたは

つかう

howeverを

とき

あなたが

いる

加えて

コメントを

と対比する

ちょうど今言われたこと


どうしても後半を、

「ちょうど今言われたことと対比するコメントを」

と日本語の順番で理解したくなる。

が、やはり英語で、英語の順番のまま理解すべきだ。

マザータング式現在完了012  現代完了は、限定された時間を示さない。

マザータング式現在完了012 現代完了は、限定された時間を示さない。

現代完了は、限定された時間を示さない。 話し手、聞き手の意識として、「いつ」それをやったの 

「チョコレート固まった?」に使う単語は、harden

「チョコレート固まった?」に使う単語は、harden

お菓子作りをしていて、娘が冷蔵庫に入れたチョコレートが気になって、英語で「もう固まったかな?」

ときいてきた。

そのとき、

ハーデン

という音が聞こえてきたので、なんだろう? と思ってしまった。

hardの変形かと思い、もう一度きいてみても、やっぱり

ハーデン(最後は呑み込む)

だと言う。「知らないの?」と言われてしまった。

さっそく調べてみる。

When something hardens, or when you harden it, it becomes stiff or firm.

と英英には出てくる。

stiffとは「硬い」という意味で、firmも同じく「固い」。

「何かがhardenなとき、もしくはあなたがそれをハーデンするとき、それは固くなる」

という意味らしい。

他に「アイディアが固まった」とか、「観客を固まらせた」「無情にさせた」という使い方もする。

娘はたぶん、

Did that harden?

みたいな使い方をしたのだと思う。

「固まる前にかきまぜる」の「固まる前に」は、

before it hardens

と言う。

他に、

How to make chocolate harden(チョコの固まらせ方)

The cold hardened the butter 

 the chocolate will harden faster.((もしそうしたら、)チョコレートは早く固まる)

という使い方も。「何かが何かを固める」と、「何かが固まる」のどちらもharden単体で使っているので、他動詞(固める)と自動詞(固まる)との二つの役割があるらしい。

マザータング式現在完了011 現在完了の完了用法を改めて。

マザータング式現在完了011 現在完了の完了用法を改めて。

マザータング式現在完了には、問題児である完了用法が頻出しているため、詳しくそれが何なのか説 

マザータング式現在完了010 結果と完了に誰もが戸惑う

マザータング式現在完了010 結果と完了に誰もが戸惑う

経験のI’ve beenではなくてgone(結果)を使うときはどんなときかというと、たとえ 

「えら」の意味は妻や恋人? Gillの意味を調べてみた。

「えら」の意味は妻や恋人? Gillの意味を調べてみた。

娘と魚の呼吸の話になり、私がエラのことを言えずにいると、

ギオズ

と娘が言った。

もう一回言ってと頼むと、ゆっくり、

と教えてくれた。

私の発音が悪かったらしく、「私がいうとおり、真似してね」と何度もリピートしてくれた。

スペルを調べてみると、

gills

意味は、女、娘、恋人、妻と出てくる。

だが例文には、

having no gills で「えらのないさま」だという。

gill

で調べてみると、

「魚のえら、人のあごのわきの肉」と出てきた。

複数形になるとなぜ女や妻という意味になるのか。

調べてみると、Gillianという名前に由来していて、この名前の省略がGillやJillになり、恋人に捨てられることをJiltと言ったりするらしい。

特に複数形にする必要はなく、単数形でも使える。