映画のセリフをリアルタイムに理解する 001

映画のセリフをリアルタイムに理解する 001

昔の映画になりますが、ディザスタームービーとしては有名な『タンデズ・ピーク』

火山噴火をテーマにした作品ですが、そのセリフから気になる使い方をピックアップしてみます。

このサイトでは何度か指摘してきたとおり、セリフの直感的な理解には一語一語を順番通り、感情で繋げるように理解し、使うことです。

同時に、主語と述語という関係をまず第一に理解すること。

その観点からいうと、繰り返しでしつこいですが、こんな文の理解が重要です。

Harry says the mountain could blow any minute.

Harry says はSVなので、それ以降の節を見てみます。

主語 the mountain

述語 could blow

以下が any minute

という感じです。

個人的なフィーリングとして、まずこの文を読んだときに、couldを推量の「ありうる」の感覚で捉えました。

理由は、山であることかもしれません。

実際、仮定法のcouldが会話に出てくることが多く、見分けは難しいですが、仮定法のcouldには「できる」という意味が含まれるのがヒントです。

山が「できる」という言い方をするのは完全否定はできないものの、あまりないと判断して、couldが推量だと判断しました。

瞬時にそういったいろいろなことを考えるのではなく、山とblowの関係性から直感的に思ったということです。

ということで、訳は「ハリーはまもなく山が爆発するはずだと言っている」です。

読んで訳するのは時間があるので簡単ですが、上からリアルタイムで訳するには、一語一語、感情を絡めたフィーリングが大事です。

もうひとつ。

They will be handed out at the door on your way out.

一見、なんのことを言っているのかわからないかもしれないですが、まず

will be

について、リアルタイムにどう捉えるべきかを考えたいと思います。

would be

は推量で「~だろう」だと説明してきました。

それが現在形になると、

「~なります」「これから~です」

という感じになります。

確実に、こうなります。 というイメージです。

そのイメージを使ったまま、読み進めます。

be handed out

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について