娘がオンライン英会話を始めた。

娘がオンライン英会話を始めた。

一週間ほど前から、娘用にオンライン英会話を始めた。

アメリカのネイティブやフィリピンの人々と会話ができるもので、はじめてみると「楽しかった!」と大喜びで、特にフリートークは好きに話せるので大好きになっている。

考えてみれば、5歳から6歳は地元のプリスクールに通っていたので英語を外で使うことは多かったものの、小学校1年では比較的日本語に注力したため、話す相手は私だけ。たまにネイティブの子と遊ぶくらいだった。

吐き出す場所が減っていた。

改めて、ネイティブと淀みなく、いいリズムで会話をする姿を見て感心した。

自分の話したいことだけでなく、たとえば相手の出身の街や国の歴史の話になっても、興味深く聴いている。

そんな姿を見て思ったのが、私と会話しているときの違い。

どうも、私と話すときは言いよどむことが多い気がする。イントネーションも私が気になったりすることがあるけれども、ネイティブと話すときは淀みなく、イントネーションもなぜかネイティブ仕様になる。

つまり、私のせいらしい。

「日本語でもわかる」という気持ちの油断もあるかもしれないし、どうしても日本語になってしまうときもある。

最近はお互いに気をつけてはいるのだけども。

なので、心配事は少し減った。

ネイティブと話しているときは、ほぼ完璧な英語を話している。

相手の言っていることも100%理解していて、たまに講師の発音が悪いときに指摘をしたりしている。

簡単な読み書きのプログラムもあるので、少しずつ取り入れたりもしている。基本はフリートークだ。