大人の英語発音は母音マスター。
完璧なネイティブ発音になりたいと思った場合に、日本人が乗り越えるべき壁は何か。
それは、圧倒的に母音。
カタカナ英語では「どこを伸ばすのか」と表現してきたが、伸ばした先はすべて母音。
溜めやストレスも、結局は母音の発音へと繋がっていく。
この母音のマスターなしで、ある程度、「英語の発音がいいね」と言われるまでになる。
ここで言う母音とは、単語の途中もしくは最後で、伸ばすときに出てくる母音のことだ。
それはアイウエオと、RとLだとおおまかに理解していい。
英語では、子音のあとの母音を、ただの母音にしない。
たとえば日本語だと、「かけじく」の母音は子音のあとに存在するだけで、単体で発音されない。
子音の力が強く、子音をはっきり言うことが「滑舌が良い」とされる。
だが、英語では子音のあとの母音自体を単体ではっきり発音する。
アメリカという単語は日本語では子音のあとの母音で強調する場所はない。
それが、英語になるとアメーリカになる。
このメーの伸ばす部分で、エを言っているのだ。
Whereだとウェアーという発音になるが、この最後の伸ばす場所でRをずっと発音している。
この発音をマスターするためには、とにかく最初はゆっくりおおげさに母音を発音すること。
そのうちそれにスピードがついてくる。
これは歌に似ている。
歌は子音だけを歌っていても歌にならない。
北風小僧の寒太郎なら、「きいたかあぜえ〜〜こおぞおおおのかあんたあろおー」と母音を美しく発音することで上手な歌になる。
だから子どもには「いたああええ〜」と母音だけで歌わせる練習をするといい。
英語も同じで、母音は母音で発音をしっかりする部分があるということだ。
さらに英語では子音だけもあるし、シュワーサウンドといって母音なのにはっきり言わない発音もあるので、細かく分析すると難しいが、伸ばす箇所ではっきり母音を言うという感覚で望むといい。