Don’t you やCan’t youは「同意を求める」と考えよう 003
依頼の意味になる反語
そういったことを前提に
Why don’t you
を考えると、
Why don’t you go
で、「いかない? 行こう!」
となります。
don’t youの部分は「いかないの?」で、「いくよね?」という同意の意味(反語)になり、これが結果的に依頼にもなると前に述べました。
その依頼部分が強調されているのが
Why don’t you
です。
「行かないの?」が「行かないわけないよね」となり、もはや疑問ではありません。
Why don’t you see it?
だと、
見ないわけないよね。だから見ない?
という感じです。
whyをつけてもつけなくても、似たような意味になるのがややこしいです。
個人的には、