「感情」を使い、英語を母国語として身につける
ある映画で、霊の存在を感じるシーン。
Can’t you feel it?
というセリフがあります。
「自分は感じているけど、君は感じないの?」
という意味。
もし感じていなかったら、
「自分は感じないけど、君は感じる?」
となり、
Can you feel it?
になります。
こちらも反語なので、
「君は感じない?」という意味ですが、
「君は感じない? 感じるよね?」という最終的な意味になります。
Can’t you play?
は、そういった考え方で捉えると、