ABCを読む
10月17日 3歳5ヶ月 ABCを読む 英語を話すか話さないかのときにABCの歌を歌えたの …
10月3日 3歳5ヶ月 アニメの英語台詞を覚えている?
ディズニーの『ティンカー・ベル』というアニメ映画は心がほっこりする本当にいい映画。特に『妖精の家 Tinker Bell and the Great Fairy Rescue』が詠も私も好き。リジーという少女の家に迷い込んだティンカー・ベルが、妖精を信じるリジーと、信じない父親の絆を結ぶというエピソード。私の仕事が終わってベッドルームに行くと、ちょうどラストシーンだった。
「じゃあ詠がリジー役で、パパがファーザー役で」と提案し、はじめてティンカー・ベルを演じてみようということになった。
私は映像を観ながらファーザー役の真似をするのだが、詠がリジーの台詞の前にフライングで何か言っている。どうやら、台詞をすでに覚えているらしい…。
他の台詞も全部言えたので、まさかと思って他のシーンもやってみた。
すると、やっぱり全部言える…。
その後、リジーに対して、妖精がどこから生まれるかをティンカー・ベルが説明するシーンを二人で何度も演じた。私は何度も聞き直して覚えていくところを、詠はすべて覚えている。
やっぱり心の中で練習していたのか…。
9月23日 3歳5ヶ月 使ってほしかった言い方 I’m wondering
I’m wondering…と詠が冷蔵庫の前で呟いた。お菓子が欲しいのだが、私が本当にお菓子をくれるかどうか、確信が持てないのだ。このアイムワンダリングという言い方。私はまだ上手く呑み込めていなくて、日常で頻繁に使っていない。おそらく、数ヶ月前に詠に何度か使ったきり。それを突然使い出した。
意味がわかっているのか、わかっていないのかはわからない。アニメから最近覚えた可能性もある。
ただ、この言い方について、詠が使ってくれればいいな…と思っていた。だから嬉しかった。
I’m wondering…
日本語に訳すのは難しいが、ニュアンス的には「どうかなぁ」という確信を持てない雰囲気を出すときに使う。
状況によって「考えている」「悩んでいる」といった言葉をあてはめることはできるけど、やはりI’m wonderingのまま、イメージで使うのがいい。